Die bibel der zeugen jehovas

: Jehovas Zeugen — Offizielle Website

Where is geoffrey zakarian from,

Die lehre der zeugen jehovas

neuen-welt-übersetzung der heiligen schrift ist von der wachtturm bibel- und traktat-gesellschaft eine umfassende konkordanz veröffentlicht worden, englisch 1973, deutsch 1989. da der teufel „gottes vorgesehene regierungsweise“ in frage gestellt habe, also auch sein recht, den maßstab für gut und böse festzulegen, räumte gott einen zeitraum ein, in dem diese streitfrage geklärt werden sollte. jehova wird an 6973 stellen des textes (at und nt) wiedergegeben. die akzeptanz der verwendung von plasmafraktionen (albumine, globuline, gerinnungsfaktoren, fibrinogen u.ährend der tausendjährigen herrschaft des königreiches gottes, welches jesus als könig und seine 144. die bibel sagt: „in den tagen dieser könige wird der gott des himmels ein königreich aufrichten, welches ewiglich nicht zerstört, und dessen herrschaft keinem anderen volke überlassen werden wird; es wird alle jene königreiche zermalmen und vernichten, selbst aber ewiglich bestehen“ (daniel 2:44, elberfelder bibel, 1891). haug: deutsche bibelübersetzungen; das gegenwärtige angebot – information und bewertung.[18] benjamin kedar von der hebrew university of jerusalem beschrieb die nwü als ein werk, das „ehrliches bemühen um ein möglichst genaues textverstehen erkennen lässt“ (“an honest endeavor to achieve an understanding of the text that is as accurate as possible”). in der studie konnten außerdem weitere vorteile in einer reihe von morbiditätsendpunkten nachgewiesen werden: zeugen jehovas erlitten seltener einen herzinfarkt (0,31 zu 2,8 prozent), mussten weniger häufig wegen einer nachblutung erneut operiert werden (3,7 zu 7,1 prozent), wurden seltener beatmet (6 zu 16 prozent) und wurden früher von der intensivstation sowie aus der klinik entlassen. schließlich fügten sie den namen gemäß der lesart der septuaginta an drei stellen ein, was konform zu den fußnoten der biblia hebraica ist.[35] bereits zuvor hatte das nichteintreten auch der anderen eschatologischen termine die gemeinschaft in innere und äußere konflikte geführt. und ist der heilige geist eine person oder nur eine unpersönliche kraft? dies nicht nur aus den bei der ‚konkordanten übersetzung‘ erwähnten gründen. vertrauensvolle aufgabe: die übersetzung der „heiligen aussprüche gottes“ (römer 3:2). betrachten jehovas zeugen als das erste und einzige unmittelbar von gott erschaffene geschöpf. je nach kontext werden die aussagen der bibel sowohl wörtlich ausgelegt als auch symbolisch interpretiert. zeugen nutzen für ihr bibelstudium schon seit jeher verschiedene bibelübersetzungen. handbuch der bibelübersetzungen von monika und rainer kuschmierz kritisiert die verwendung von durchgehend älteren textausgaben z. textveränderungen (beispiel: jesaja 11, 6) wurden nachträglich in den text der offiziellen revision von 1986 aufgenommen.[13] aufgrund der sühnenden und zwischen den menschen und gott vermittelnden rolle jesu richten jehovas zeugen alle ihre gebete ausschließlich durch jesus christus an ihren gott jehova. die bibel sagt: „welche seele sündiget, die soll sterben“ (hesekiel 18:4, 20, lutherbibel, 1882). übersetzer setzten im korpus des at an 6827 stellen die lesart ein, wo in der biblia hebraica stuttgartensia und der biblia hebraica von rudolf kittel jhwh vorkommt (ri 19,18 übernahmen die übersetzer nicht). auch die einjahresüberlebensrate ist mit 95 prozent bei den zeugen jehovas im gegensatz zu 89 prozent der vergleichsgruppe höher. „die »neue-welt-übersetzung« (nwü) dient in erster linie dazu, die sonderlehren der zeugen jehovas zu legitimieren. ein beispiel: in römer 12:11 verwendet der apostel paulus eine formulierung, die wörtlich „kochend in dem geist“ bedeutet. bis heute ist sie aus dem englischen – nach angaben der herausgeber unter getreuer berücksichtigung der ursprachen – in 149 sprachen weiterübersetzt worden, darunter auch ins deutsche. – inthronisierung christi und beginn der „letzten tage“[bearbeiten | quelltext bearbeiten].[42] in ihrem schriftverständnis glauben die zeugen in dem sinne an die verbalinspiration der bibel,[2] dass die bibel „gottes inspiriertes wort“ sei und es nicht nur enthalte. neue-welt-übersetzung ist eine strukturtreue bibelübersetzung, ähnlich wie die elberfelder bibel und die schlachter-bibel. ihrer überzeugung sind „jehovas zeugen“ im endzeitkrieg die einzige organisation, die unter dem besonderen schutz „jehovas“ steht. ihnen würden symmetrisch „sieben zeiten der heiden“ oder wiederum 2520 jahre folgen, die dann mit dem beginn der „letzten tage“ enden würden. dem selbstverständnis der leitenden körperschaft zufolge ist sie von „gottes heiligem geist gesalbt und geleitet“, erhebt jedoch keinen anspruch auf unfehlbarkeit.ßend werde in „erfüllung“ der teufel in den „abgrund“ verbannt (offb 20,1–3 elb).„dieser sklave ist die kleine zusammengesetzte gruppe gesalbter brüder, die in der weltzentrale während christi gegenwart dienst tun und direkt in die zubereitung und die verteilung geistlicher nahrung involviert sind.

Haben Jehovas Zeugen ihre eigene Bibel? | FAQ

„leitende körperschaft“ (siehe organisation) als leitungsgremium der religionsgemeinschaft legt die gültige lehre fest.[3] zeugen jehovas betrachten allein die bibel als von gott inspiriert. rowley kritisierte 1953 die vorabveröffentlichung des ersten bandes der englischen fassung (genesis to ruth) als ein glänzendes beispiel dafür, wie die bibel nicht übersetzt werden sollte (“a shining example of how the bible should not be translated”). bis zum erscheinen ihrer deutschen ausgabe in den 1970er jahren kam im deutschsprachigen raum vorrangig die unrevidierte elberfelder bibel zur anwendung./3261682 (englisch): “this work indicates a great deal of effort and thought as well as considerable scholarship, it is to be regretted that religious bias was allowed to colour many passages”. buch der chronik eine 70-jährige gefangenschaft mit anschließender rückkehr aus dem exil angekündigt werde (2 chr 36,20–23 elb). in den veröffentlichungen der wachtturmgesellschaft wird er als informationskanal („channel“)[21] beschrieben. das größte problem stellt dabei die haftung für minderjährige dar. jehovas zeugen, dass sie die einzigen sind, die gerettet werden? zeugen glauben, dass die „letzten tage“ in einem globalen, jedoch selektiven und gerechten, von gott durch jesus christus geführten krieg gipfeln werden. ansicht des religionswissenschaftlers irving hexham bildet die theologische leitung der religionsgemeinschaft „eine prophetische klasse innerhalb der organisation, die […] von gott unmittelbare offenbarung und verläßliche deutungen der hl. sie sind auch mit der entnahme von blut für diagnosezwecke einverstanden. jehovas zeugen auf die neue-welt-übersetzung angewiesen, um ihre lehren zu erklären? metzger, ein emeritierter professor am theologischen seminar der princeton university, meint, dass die übersetzung bestimmter passagen in der englischen neue-welt-übersetzung der heiligen schrift (nwü) einseitig die lehren und praktiken der zeugen jehovas begünstigen.[8][9] sie sind davon überzeugt, dass es keine verse in der bibel gibt, die bei „korrekter übersetzung und auslegung“ die lehre der dreieinigkeit unterstützen würden. jehovas zeugen die bibel geändert, damit sie zu ihren glaubenslehren passt? werde gott zum schutz „seines volkes“ eingreifen (sach 2,8 elb, hes 38,18–23 elb), indem er in der schlacht von harmagedon entsprechend der offenbarung des johannes (offb 16,16 elb) die „alten himmel“ und die „alte erde“ vernichtet (2 petr 3,13 elb).[1][2] demnach enthält die bibel die von gott durch inspiration offenbarte religiöse wahrheit; sie ist die grundlage der gesamten lehre. dabei haben wir für unser bibelstudium die jeweils gängigen bibelübersetzungen verwendet.äß einer studie in den archives of internal medicine an der cleveland clinic ist das postoperative morbiditäts- und mortalitätsrisiko nach herzchirurgischen eingriffen niedriger als bei anderen patienten. wieder verstrich der termin, sodass sich die gruppe unter russells nachfolger joseph franklin rutherford auf das jahr 1925 festlegte. deutschsprachige ausgaben und revisionen sind bisher erschienen:1963: 27 bücher der christlichen griechischen schriften (neues testament), der text beruht auf der englischen ausgabe 1961. überdies habe der teufel gott vorgeworfen, die menschen dienten ihm nur, wenn sie einen persönlichen vorteil daraus ziehen können. märz 2011 „an einem bestimmten ort … ein bereich, der nicht zum materiellen universum gehört. in der 20-jahre-überlebensrate gibt es mit 34 prozent bei den zeugen jehovas zu den 32 prozent der vergleichsgruppe keinen signifikanten unterschied mehr. an den kommentierungen bemängelt sie, dass diese „ohne kenntnis der biblischen sprachen kaum verstanden oder richtig bewertet werden können“ und bezeichnet die nwü im gesamturteil als „auf weite strecken genaue, aber im sinn der sonderlehren der zeugen jehovas tendenziöse übersetzung“.↑ monika und rainer kuschmierz: handbuch der bibelübersetzungen; von luther bis volxbibel. vielleicht haben sich die übersetzer für das wort „hölle“ entschieden, weil sie daran glauben, dass böse menschen für immer in der feuerhölle gequält werden.[3] nathan homer knorr, präsident der wachtturm-gesellschaften, schlug im oktober 1946 vor, zunächst eine neue übersetzung des neuen testaments anzufertigen.[24] bei einem jahrestreffen der wachtturmgesellschaft in jersey city im november 2012 wurde der begriff noch enger definiert:“that slave is the small, composite group of anointed brothers serving at world headquarters during christ’s presence who are directly involved in preparing and dispensing spiritual food. übersetzer sowohl der ursprünglichen englischen fassung, als auch der weiteren sprachen wollen ungenannt bleiben, da sie wünschen, dass alle ehre jehova gott, dem urheber seines inspirierten wortes, zukomme.. im gegenteil: wir haben unsere glaubenslehren geändert, sobald wir festgestellt haben, dass sie nicht wirklich zur bibel passen. zusammenfassend kommt er zu dem schluss: „nt-ausgabe der zeugen jehovas.[33] sein nachfolger rutherford deutete diese aussage um: 1914 sei die königsherrschaft christi unsichtbar im himmel angebrochen; die generation der 1914 lebenden gläubigen würde aber ihr sichtbares erscheinen miterleben.

Schwedisch house mafia,

Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift – Wikipedia

glaubte aus der bibel errechnen zu können, dass nach dem tode adams „sieben zeiten“ oder 2520 jahre bis zur zerstörung jerusalems verstrichen seien, die die zeugen jehovas abweichend von der historischen forschung auf das jahr 607 v. in einem artikel in zions wacht-turm im jahr 1900 ging es um römer 6:23: „der lohn der sünde ist der tod“ (elberfelder bibel). weiteren fügten sie den namen an 133 der 134 stellen ein, die die masoreten als unzulässige veränderung des tetragrammatons in „adonaj“ durch die jüdischen soferim auflisteten. dieser krieg sei aus liebe und gerechtigkeit gegenüber gottestreuen menschen nötig, um diese vor menschen zu schützen, die sich unverbesserlich gegen die liebe gottes, seine maßstäbe für gut und böse und seine souveränität auflehnen sowie rücksichtslos die göttliche schöpfung ausbeuten und den fortbestand der belebten erde gefährden (mt 24,22 elb, offb 11,17–18 elb). zur schöpfung zählen sie die den himmel, die im himmel lebenden geistgeschöpfe, das universum und die auf der erde wohnenden lebewesen wie menschen, tiere und pflanzen. enquête-kommission „sogenannte sekten und psychogruppen“ des deutschen bundestags stellte fest, „daß sich bei den zeugen jehovas zumindest eine vorsichtige relativierung [ihrer haltung zur blutfrage] andeutet. einheitliche, konkordante, ja in manchen fällen sogar interlineare übersetzungsweise wird hier zum scheinbaren beweis missbraucht, die lehre der zeugen jehovas mit der bibel als völlig übereinstimmend darzustellen. zeugen haben im lauf der zeit viele verschiedene bibelübersetzungen benutzt. unter den „alten himmeln“ verstehen die anhänger der religionsgemeinschaft sämtliche menschlichen regierungen, unter der „alten erde“ die gott „ungehorsame“ erdbevölkerung. „neuen bund“ befänden sie sich in einem besonderen verhältnis zu gott als ihrem vater, welches durch jesus vermittelt wird (1 tim 2,5 elb). diese lehre wird von der bibel allerdings nicht gestützt. durch die nutzung dieser website erklären sie sich mit den nutzungsbedingungen und der datenschutzrichtlinie einverstanden..de » glaube » zeugen jehovas » biblische antworten auf die lehren der zeugen jehovas. in den 1960er jahren richteten die zeugen jehovas dann den fokus ihrer berechnungen auf das jahr 1975:„gemäß dieser zuverlässigen bibelchronologie werden 6000 jahre, von der zeit seit erschaffung des menschen an, mit dem jahre 1975 enden, und die siebente periode von eintausend jahren menschheitsgeschichte beginnt im herbst 1975 u. größere, unbegrenzte gruppe dieser menschen, die sogenannte „große volksmenge“, könne ein ewiges leben auf der erde unter paradiesischen verhältnissen erwarten. in zions wacht-turm vom juni 1897 konnte man lesen: „die begeisternden themata dieser lektion sind das glorreiche millennium-königreich und der rechtmäßige könig, welchen gott erwählt hat, in gerechtigkeit über die ganze erde zu herrschen., dass der lohn der sünde ewige qual sei, wird von obigen inspirierten worten . die antwort mag überraschen: nein, in der bibel steht es anders. ihre vorgehensweise begründen die übersetzer mit einigen papyrusfunden, die belegen, dass das tetragrammaton in der septuaginta verwendung fand (z. ablauf dieser sogenannten endzeit im einzelnen schildern sie wie folgt, wobei die genauen zeitpunkte den menschen im voraus unbekannt seien:Die menschheit insgesamt werde nach dem jahr 1914 unter kriegen aller art, lebensmittelknappheit, seuchen, naturkatastrophen, politischen, wirtschaftlichen und religiösen unruhen, allgemeiner gesetz-, lieb- und gottlosigkeit leiden. als die angekündigten eschatologischen ereignisse ausblieben, verkündete der wachtturm am 1. diese berechnung markiert den übergang der religionsgemeinschaft von einem kurzzeit- auf einen langzeitmillenarismus, denn zur zeit ihrer verkündung lag die prophezeiung für 1914 außerhalb der lebenszeit vieler mitglieder. zum beispiel gibt es eine bibelübersetzung, die über 70 personen, die mit daran arbeiteten, namentlich aufführt. der wachtturm stellt nach dieser auffassung den aktuellen stand des biblischen verständnisses dar. der theologie der zeugen jehovas spielt gottes „treuer und verständiger sklave“, eine gleichnisfigur aus mt 24,45 elb, eine zentrale rolle. ablehnung führte in einigen fällen dazu, dass einzelne ärzte und medizinische institutionen die behandlung von zeugen jehovas aufgrund ethischer und rechtlicher bedenken ablehnten, auch wenn diese als vital indiziert erschienen. jehovas zeugen die bibel geändert, damit sie zu ihren glaubenslehren passt?  oder metzger: the new world translation of the christian greek scriptures. zeugen glauben, jesus sei am dritten tag nach seiner hinrichtung mit einem nichtmateriellen „geistigen leib“ auferstanden. auf diese seiteänderungen an verlinkten seitenspezialseitenpermanenter linkseiten­informationenwikidata-datenobjektartikel zitieren. aber der name des autors der bibel — jehova gott — wurde aus dem text komplett gestrichen! bei diesen übertragungen aus dem griechischen ins hebräische[10] haben die übersetzer die im griechischen text vorhandenen wörter für „herr“ (κύριος kyrios) und „gott“ (θεός theos) in bezug auf jhwh mit dem tetragrammaton wiedergegeben. im rahmen unserer kostenlosen bibelkurse stellen wir gern jedem die neue-welt-übersetzung zur verfügung, aber wenn jemand lieber eine andere übersetzung verwenden möchte, ist das überhaupt kein problem. sie erwarten als anzeichen dafür schwerwiegende und globale verwerfungen religiöser, politischer, sozialer, gesellschaftlicher und wirtschaftlicher art in der näheren zukunft.

Haben Jehovas Zeugen die Bibel geändert, damit sie zu ihren

englische neue-welt-übersetzung der griechischen schriften (neues testament) wurde am 2. übersetzt von wachtturm bibel- und traktat-gesellschaft, erstausgabe: watchtower bible and tract society of new york, inc. der literatur der zeugen jehovas werden oft theologen oder wissenschaftler anderer glaubensrichtungen zitiert, um die eigenen standpunkte zu untermauern. wir wollen uns daher anschauen,Wie man ein untertan der regierung gottes wird. eine gute übersetzung muss nicht nur genau übersetzt sein, sondern auch zu einem klaren verständnis verhelfen. gestützt wird dies auf § 1666 bgb, wonach das familiengericht die zur abwendung einer konkreten gefahr für das wohl des kindes erforderlichen maßnahmen zu treffen hat, wenn die eltern nicht gewillt oder in der lage sind, die gefahr abzuwenden. verständlicher wird die bedeutung durch die wiedergabe in der neuen-welt-übersetzung. jehovas legen 1 petr 3,20 elb in zusammenhang mit 2 petr 2,4-5 elb so aus, dass die dämonen bereits seit den tagen noahs in dem „gefängnis für geistwesen“ festgesetzt wurden. vergleich dazu findet man gottes eigennamen in der neuen-welt-übersetzung an den vielen tausend stellen, wo er im originaltext vorkam. danach finde durch den wieder aus dem „abgrund“ für eine begrenzte dauer freigelassenen satan eine endprüfung statt (offb 20,7–10 eu). privates bibelstudium ohne anleitung der organisation ist unerwünscht und gilt sogar als gefährlich! und rainer kuschmierz: handbuch der bibelübersetzungen; von luther bis volxbibel. unterscheidung in gläubige mit himmlischer und solche mit irdischer hoffnung beeinflusst jedoch nicht das verhältnis oder den status der einzelnen zeugen jehovas zueinander, da sie sich unabhängig von ihrer jeweiligen „irdischen“ oder „himmlischen hoffnung“ als brüder und schwestern betrachten; ferner bilden diejenigen, die sich zu der himmlischen gruppe zählen (etwa 9500 zeugen jehovas), keine besondere kaste in der religionsgemeinschaft, und sie beanspruchen auch weder eine besondere behandlung noch ein besonderes, aus der zugehörigkeit zur himmlischen gruppe abzuleitendes ansehen. / international bible students association, brooklyn, new york city 1993): „wenn im ersten jahrhundert fragen über eine lehre oder verfahrensweise auftauchten, wandte man sich damit an eine zentrale leitende körperschaft.[20][21] die wachtturmgesellschaft gibt an, der gottesname sei auf einer vernünftigen basis „wiederhergestellt“ worden, insbesondere an stellen, an denen die autoren des neuen testaments bei der wiedergabe von stellen aus dem alten testament, die das tetragrammaton enthielten, kyrios („herr“) schrieben. der bibeltext sei von einem einheitlichen thema durchzogen: „die rechtfertigung der souveränität jehovas und die endgültige erfüllung seines vorsatzes bezüglich der erde durch sein königreich unter christus“. in sprachen, in welchen die neue-welt-übersetzung nicht verfügbar ist, nutzen und verbreiten sie andere bibelübersetzungen durch die wachtturm-gesellschaft als verlagsunternehmen. christus habe als erste amtshandlung den satan und seine dämonen (abtrünnige engel) aus dem himmel in die nähe der erde verbannt. es wird von jedem zeugen jehovas erwartet, diese lehre als für die religionsgemeinschaft gültig anzuerkennen und nicht durch wort oder tat abweichende lehren zu verbreiten oder zu unterstützen. besitzen nach auffassung der zeugen jehovas keine „unsterbliche seele“, sondern der leib, welcher zu atmen begann, wurde nach ihrem verständnis von 1 mos 2,7 elb dadurch eine „lebendige seele“. dieser band bietet in der oberen zeile den griechischen text von westcott und hort, in der mitte eine wörtliche zwischenübersetzung und unten die wiedergabe der englischen new world translation. zeugen glauben, dass jesus 1914 von gott als könig im himmel eingesetzt wurde und erwarten den anbruch seiner 1000-jährigen messianischen königsherrschaft über die erde. ausgaben der neuen-welt-übersetzung der heiligen schrift in mehreren sprachen. leider zählt aber die organisation, die wachtturm-gesellschaft, mehr als die bibel. menschen (die „kleine herde“ oder „geistgesalbte“) habe ihrer ansicht nach jedoch die hoffnung, nach ihrem tod in den himmel zu kommen, um dort mit christus als priester und könig eine himmlische regierung (das königreich) zu bilden, welche die menschen auf der erde während der sogenannten „tausendjahrherrschaft“ regiere und zur vollkommenheit führen solle. die arbeiten an der übersetzung des neuen testaments begannen am 2. bei bedarf werden in den publikationen andere bibelübersetzungen zum vergleich oder bei treffenderem wortlaut verwendet. jehovas sind dafür bekannt, dass sie von haus zu haus missionieren. für den deutschsprachigen raum ist der verantwortliche herausgeber die „wachtturm bibel- und traktat-gesellschaft“ in selters/taunus. in dieser zeit werde aggressiver politischer druck auf religionen im allgemeinen sowie im besonderen auf alle gottestreuen menschen und die organisation der zeugen jehovas ausgeübt. mir sind im laufe der zeit gravierende unterschiede zwischen der bibel und dem wachtturm aufgefallen. urteilt, dass man im ganzen einen einigermaßen guten eindruck von der wissenschaftlichen befähigung der übersetzer bekomme, kritisiert im fortgang aber die einfügung des namens „jehova“ im neuen testament, der in den griechischen handschriften nicht existiert. text ist unter der lizenz „creative commons attribution/share alike“ verfügbar; informationen zu den urhebern und zum lizenzstatus eingebundener mediendateien (etwa bilder oder videos) können im regelfall durch anklicken dieser abgerufen werden. zeugen glauben, dass jesus an einem pfahl und nicht an einem kreuz hingerichtet wurde.

  • Where is geoffrey zakarian from
  • Schwedisch house mafia
  • Havells single phase motor
  • Spielend baden wurttemberg kennenlernen
  • Examples of female profiles for dating sites
  • Dating in high school for guys
  • Useful tips for dating your best friend
  • How accepting the hookup culture is getting
  • Friends with benefits hook up site
  • Dating more than one girl
  • General dating advice for guys
  • Christian dating for marriage
  • Speed dating in johannesburg
  • What is the best dating site for over 40
  • Should i just give up on dating
  • Best gay dating apps for windows phone
  • Signs you re dating an immature man
  • Rules for dating a minor in arizona
  • I ve been dating for 2 months
  • How do you start dating a friend
  • Dating alone jackson sub thai
  • Teenage girl dating bad boy
  • Online dating eastern cape
  • My roommate is dating my crush
  • Clever dating profile headlines
  • Irv richards dating sherilee
  • Free online dating in cyprus
  • What is the best online dating site for college students
  • Anu ano ang mga dating pangalan ng pilipinas
  • He disappeared after two months of dating
  • Dating agency cyrano ost full album download
  • Great short headlines for dating sites
  • Dating a team magma grunt pokemon english
  • Is dating a non believer a sin
  • Astrology matchmaking by name
  • David evans online dating insider
  • Free dating sites for overweight
  • Best dating sites nottingham
  • Cosmopolitan best dating sites
  • Tinder dating app website
  • Top dating sites adelaide
  • Safe international dating sites
  • Biblische Antworten auf die Lehren der Zeugen Jehovas

    die bibel sagt: „jehova, unser gott, ist ein einiger jehova!àčeštinadanskελληνικάenglishesperantoespañoleestisuomifrançaisgalegomagyarinterlinguabahasa indonesiaitaliano日本語한국어മലയാളംnederlandsnorsk bokmålpolskiportuguêsрусскийsrpskohrvatski / српскохрватскиslovenčinasvenskatagalogукраїнська中文. zeugen jehovas haben ihre eigene bibelübersetzung, die „neue-welt-übersetzung“, und sie halten viel von ihr. dies gründen sie unter anderem auf ps 37,11 elb,ps 37,18 elb und offb 21,4–5 elb. thessalonicher 1:9 werden alle, die sich gegen gott stellen, nicht mit ewiger qual bestraft, sondern mit „dem ewigen untergange“ oder „verderben“ (allioli, 1854; lutherbibel, 1882). als antwort auf diese streitfrage wird – mit verschiedenen bibelstellen begründet – das „vollkommene leben jesu“ gesehen (heb 4,14–15 elb) und das leben jedes menschen, der sich an gottes maßstäbe hält (spr 27,11 elb; apg 3,19 elb; röm 12,2 elb). die leitende körperschaft nimmt diese überprüfungen in „begründeten fällen“ zum anlass, einzelne lehrpunkte zu ändern. unter „babylon der großen“ verstehen sie sämtliche religiösen organisationen an sich, außer ihrer eigenen. 1961 erschien schließlich eine gesamtausgabe der bibel in einem band.[22][23] die leitende körperschaft der zeugen jehovas beschrieb sich selbst als den „repräsentanten“ und sprecher des treuen und verständigen sklaven. haben uns mit der heiligen schrift ja schon intensiv beschäftigt, lange bevor unsere englische neue-welt-übersetzung im jahr 1950 herauskam. das oberlandesgericht celle formuliert bezüglich des vorliegens der voraussetzungen des § 1666 bgb wie folgt: „es kann keinem ernsthaften zweifel unterliegen, daß diese voraussetzungen gegeben sind, wenn ein kind lebensnotwendig auf die verabreichung von blut und blutprodukten angewiesen ist, die eltern aber die zustimmung zu dieser behandlung aus religiösen gründen verweigern. diesem würden die überlebenden der endzeit und harmagedons, welche als „große volksmenge“ bezeichnet werden, auf der befriedeten erde miterleben, wie die erde in ein paradies umgewandelt und die menschheit nach und nach von der sünde geheilt werde.äß (joh 5,28–29 elb) finde nach harmagedon auch die auferstehung „der gerechten und ungerechten“ aus dem „hades“ statt. russell prophezeite das ende der „zeiten der heiden“ für 1914: im oktober dieses jahres würde alle politische und kirchliche herrschaft fallen und durch das reich gottes auf erden ersetzt werden. lit verlag, isbn 978-3-8258-7286-1, religiöse sondergemeinschaften, s. die mortalität von 3,1 prozent ist gemäß der studie niedriger als die einer vergleichsgruppe mit 4,5 prozent. die nwü zitiert also an diesen stellen andere übersetzungen und nicht den originalen bibeltext. zeugen jehovas gehen hierbei von dem gedanken aus, dass in der plazenta stoffe aus dem blut der mutter in geringsten mengen in das kind übergehen. den heiligen geist betrachten sie weder als person noch als teil eines dreieinigen gottes, sondern als gottes wirksame kraft. [wobei wir] die lehre als unbiblisch verwerfen müssen, dass entweder drei götter in einer person seien oder ein gott in drei personen. jehovas glauben, dass alle von gott als „treu“ befundenen menschen entweder ewiges leben auf der erde oder unsterbliches leben im himmel erhalten. ihren eschatologischen lehren gehört der glaube an die buchstäbliche wiederherstellung des paradieses, und zwar auf der erde. in einer verehrung des kreuzes erkennen sie parallelen zu vorchristlichen, heidnischen bräuchen; sie lehnen daher die verwendung des kreuzes oder ähnlicher gegenstände für religiöse handlungen oder als symbol als „götzendienst“ ab (2 mos 20,4,5 elb; 1 kor 10,14 elb). so können millionen menschen die bibel in ihrer muttersprache lesen — auch die, die sich sonst keine eigene bibel leisten könnten. bei zweifeln, kritik oder weiteren rückfragen hat jeder zeuge jehovas die möglichkeit, sich an die ältesten seiner versammlung oder an das zweigbüro des landes zu wenden. das führte in der zweiten hälfte der 1920er jahre zum fünften prophetischen versagen und brachte der religionsgemeinschaft eine erneute glaubwürdigkeitskrise ein.[30] er bemerkt, dass diese bibelausgabe zwei vorlagen hat, eine englische von 1970 und erst in zweiter linie den urtext. jahr pünklich zum fest widmet sich der wachtturm der frage, ob ein christ weihnachten feiern sollte. zeugen glauben an die jungfrauengeburt und daran, dass der tod jesu ein opfertod war. hier ein paar beispiele dafür, was jehovas zeugen von anfang an aus ihrem bibelstudium verstanden haben. oder dessen lesarten sind in den erhaltenen manuskripten des neuen testamentes nicht überliefert.ährend der vorgenannten umstände würden politische und religiöse organisationen das erreichen von „frieden und sicherheit“ aus eigener kraft verkünden.[39] ob die entscheidungen der eltern über ihre unmündigen kinder im falle lebensbedrohlicher krankheitsverläufe von den behandelnden ärzten akzeptiert werden müssen, war bereits häufiger gegenstand von gerichtsentscheidungen.

    Lehre der Zeugen Jehovas – Wikipedia

    ↑ kurt weber: bibelübersetzungen unter der lupe; handbuch für bibelleser, 2. die übersetzer sehen die genaue historische aussprache des tetragramms als derzeit nicht exakt rekonstruierbar an. damit sei das verloren gegangene irdische und geistige paradies endgültig wieder hergestellt.[34] für 1925 sagte er den höhepunkt der „großen drangsal“ voraus. sie lehnen politischen druck zur aufnahme der schöpfung in den schulischen lehrplan ab, wie er von anderen kreationistischen gruppen ausgeübt wird, und befürworten keine fundamentalistischen aktivitäten, andere personen zivilrechtlich zur annahme solcher anschauungen zu zwingen.“[32] in der kritischen wertung erklärt er: „obwohl die neue-welt-übersetzung scheinbar eine wörtlich genaue übersetzung ist, werden doch vor allem termini techniki so geschickt verändert, dass sie der lehre dieser sekte nicht widersprechen. diese änderungen werden im wachtturm oder auf kongressen veröffentlicht. zugehörigkeit zur eigenen gruppe gilt den zeugen jehovas als heilsnotwendig,[27] sie sehen sich als substitution israels als „heilsvolk gottes“.[16] andererseits urteilte der bibelwissenschaftler jason beduhn von der northern arizona university in seiner studie über die neun meistbenutzten bibeln in der englischsprachigen welt, dass die nwü zwar nicht frei von einseitigkeiten sei, aber dennoch „die genaueste der verglichenen übersetzungen sei“[17], eine „bemerkenswert gute übersetzung“. zeugen beten zum „allmächtigen und ewigen gott“ jehova, der – gemäß ihrer eigenen aussage – jedoch nicht unpersönlich ist. druckversion: hellmut haug: deutsche bibelübersetzungen; das gegenwärtige angebot – information und bewertung, erweiterte neuausgabe, deutsche bibelgesellschaft, 2. man war aber mit diesen übersetzungen nicht zufrieden, mit der begründung, dass „diese übersetzungen überwiegend von geistlichen und missionaren der religionsgemeinschaften der christenheit angefertigt wurden“ und daher als „mehr oder weniger von den heidnischen philosophien und den unbiblischen überlieferungen, die diese religionsgemeinschaften aus der vergangenheit übernommen haben, beeinflußt sind, aber auch von den vorurteilen der bibelkritik. wie vernünftig ist die erklärung der bibel und wie ungereimt die gewöhnliche ansicht [der ewigen qual], die weder in der vernunft, noch in der heiligen schrift begründet ist“! 352 (zitat: „jehovas zeugen betrachten weder die leitende körperschaft, noch irgendeines ihrer mitglieder als unfehlbar“). nach ihrem bibelverständnis hat er das universum und das leben erschaffen.[32] an diesem krieg sehen sie sich als unbeteiligte (2 mos 14,13–14 elb), da sie gewalt und krieg „verlernt“ haben (mi 4,3 elb,mt 26,52–53 elb) und es nur gott und seinem sohn aufgrund ihrer göttlichen eigenschaften zusteht, rache zu nehmen, zu bestrafen oder krieg zu führen (röm 12,17–19 elb). „salbung mit heiligem geist“, durch die jemand ein „kind gottes“ und „bruder christi“ werde und dessen ausdruck die teilnahme am abendmahl sei, wäre auf diejenigen beschränkt, die mit jesus christus im himmel regieren. dem mosaischen gesetz leiten sie zwar prinzipien ab, stufen jedoch nicht alle von gott den israeliten gegebenen gesetze als unbedingt verbindlich ein, da diese zum einen nur dem volk israel gegeben wurden, zum anderen weil „das gesetz“ als ganzes gemäß gal 3,24–25 elb mit jesu tod seine gültigkeit verloren habe. sie zählen zu den sogenannten langzeitkreationisten, da sie der meinung sind, dass das universum und die erde milliarden jahre alt sein könnten. außerdem standen immer mehr ältere und zuverlässige bibelhandschriften zur verfügung“.: gesamte bibel mit überarbeiteten griechischen schriften, beruht auf der englischen ausgabe 1970.[31] heute glauben die zeugen jehovas, 1914 sei das jahr gewesen, in dem jesus christus die herrschaft über das „königreich gottes“ im „himmel“ in form einer „theokratischen regierung“ übernommen habe. neue-welt-übersetzung der heiligen schrift (abkürzung nwü; englisch: nwt new world translation of the holy scriptures) ist eine von der wachtturm-gesellschaft, der gemeinnützigen verlagsunternehmung der religionsgemeinschaft der zeugen jehovas, herausgegebene bibelübersetzung. während dieses zeitraums können, so argumentieren die zeugen jehovas, sowohl der teufel als auch die menschen zeigen, ob sie in der lage sind, ohne gott ein besseres leben zu führen. durch die menschheitsgeschichte sei bewiesen worden, dass der teufel unrecht hat und die menschen sich nicht erfolgreich selbst regieren können. weber: bibelübersetzungen unter der lupe; handbuch für bibelleser. jedoch werde die „gute botschaft“ der göttlichen erlösung durch christus über die ganze erde gepredigt werden (mt 24,elb eu). hatten zeugen jehovas konkrete zeitangaben über diese von ihnen erwarteten ereignisse veröffentlicht. gottes hauptwidersacher, der teufel, ein abgefallener engel, wollte aus selbstsucht angebetet werden. ihre exegese der bibel unterscheidet sich dabei in vielen punkten von der, die in den meisten anderen christlichen gemeinschaften anzutreffen ist. zeugen jehovas glauben, dies sei durch texte wie 1 mos 9,4 elb („nur fleisch mit seiner seele – seinem blut – sollt ihr nicht essen“, nwü) und apg 15,29 elb („… euch […] zu enthalten […] von blut …“, nwü und elb) gestützt (siehe jakobusklauseln). daneben wird aber die umfassende medizinische betreuung nicht in frage gestellt und die hoffnung geäußert, daß sich aufgrund des fortschrittes in der medizinischen technik zunehmend eingriffsmöglichkeiten eröffnen werden, die eine bluttransfusion nicht erfordern. auf diese seiteänderungen an verlinkten seitenspezialseitenpermanenter linkseiten­informationenwikidata-datenobjektartikel zitieren. diejenigen, die sich aufgrund des negativen einfluss durch den freigelassenen satan erneut gegen die souveränität jehovas stellen, würden nach abschluss der prüfung durch das königreich mit dem satan und seinen dämonen sterben.
    • Die Bibel der Zeugen Jehovas! - YouTube

      insgesamt werde sich die situation auf der erde stetig verschlechtern und die ratlosigkeit und angst würden zunehmen (mt 21,25–26 elb,2 tim 3,1–7 elb). jehova ist gemäß einem artikel in der rubrik „fragen unserer leser“ in ihrer ihrer zeitschrift der wachtturm vom 15. zwar wird am prinzipiellen, biblisch begründeten verbot der bluttransfusion festgehalten. besonders gern verwenden wir die neue-welt-übersetzung der heiligen schrift, die in vielen sprachen vorhanden ist. nur aufgrund der erlösung der menschheit durch den tod jesu, des persönlichen glaubens an den wert dieses opfers und eines an gottesmaßstäben ausgerichteten lebens könne der gläubige vergebung von sündenschuld erlangen. sie ist nach ansicht der herausgeber „keine freie wiedergabe, bei der die übersetzer einzelheiten, die ihnen als unwichtig erscheinen, weglassen und gedanken, von denen sie meinen, sie könnten hilfreich sein, hinzufügen. kapitel- und verseinteilung richtet sich nach der englischen king-james-version und weicht damit an einzelnen stellen von den verschiedenen im deutschen sprachraum gebräuchlichen einteilungen ab. trotz ‚möglichst buchstäblicher‘ übersetzung finden sich sinnveränderungen. der buchstäbliche himmel und der buchstäbliche planet erde blieben nach dieser vorstellung bestehen.[36] jehovas zeugen benennen heute keine genauen daten mehr, jedoch machen sie in ihren schriften und missionswerk darauf aufmerksam, dass – gemäß biblischen aussagen und ihrer deutung – das eingreifen gottes kurz bevorstehe. deutsche ausgabe ist nach angaben der herausgeber eine übersetzung nach der revidierten englischen ausgabe 1984 unter getreuer berücksichtigung der hebräischen, aramäischen und griechischen ursprache. der entstehung der nwü verwendeten die zeugen jehovas im englischen sprachraum übersetzungen wie die king james version oder die american standard version. jahrhunderts im sprachwissenschaftlichen vergleich; studien zum metapherngebrauch in den verdeutschungen des neuen testaments. bibelstellen wie gal 3,26 elb, in denen alle angesprochenen als kinder gottes bezeichnet werden, sind – ihrer interpretation entsprechend – an die christen der apostolischen zeit gerichtet, denn alle damaligen christen gehörten zu den 144.) und ableitungen von den anderen komponenten (hämoglobinlösung von erythrozyten; interferone und interleukine von leukozyten) stellen sie der gewissensentscheidung des einzelnen anheim, ebenso organ- und knochenmarktransplantationen. der hebräische teil der neuen-welt-übersetzung (altes testament) wurde bis 1960 in sechs teilen in englischer sprache herausgegeben. deshalb liest man in der neuen-welt-übersetzung korrekterweise: „geht ein durch das enge tor; denn breit und geräumig ist der weg, der in die vernichtung führt.[31] er kritisiert das tabellarische verzeichnis über die entstehung der biblischen bücher, „das behaftet ist mit allen mängeln und ungenauigkeiten, welche die schematische vereinfachung komplizierter sachverhalte in jedem fall in sich einschließt. die seele ist demnach kein teil des menschen, sondern der „ganze mensch“ – der mensch als lebendes wesen. wenn in der bibel chronologische angaben gemacht werden, ziehen sie diese den anderen quellen vor. zwei versuche, die wiederkunft christi für die jahre 1878 bzw. jehovas denken jedoch nicht, dass sie als einzige gerettet werden, sondern glauben, dass gott auswählt, wer gerettet wird. dem 1993 von zeugen jehovas herausgegebenen buch jehovas zeugen – verkündiger des königreiches gottes dienen rückfragen und begründete zweifel einzelner zeugen jehovas sowie neue informationen zu einzelnen sachgebieten als anstoß für die leitende körperschaft, die lehre immer wieder neu anhand der bibel zu überprüfen.: neue-welt-übersetzung der heiligen schrift – sammlung von bildern, videos und audiodateien.↑ hans hesse: am mutigsten waren immer wieder die zeugen jehovas. übersetzer verwendeten bei ihrer arbeit textkritische ausgaben des griechischen neuen testaments, in solchen ist der name gottes „jehova“ oder „jahwe“ nicht zu finden (siehe auch jhwh im neuen testament). schließlich wird die prinzipielle rechtsposition akzeptiert, daß auch gegen den willen von eltern bluttransfusionen bei kindern durchgeführt werden können. wenn diese gruppe als leitende körperschaft zusammenarbeitet, handeln sie als ‚der treue und verständige sklave‘. zeugen wird empfohlen, regelmäßig das persönliche bibelstudium zu pflegen. häufig zitieren sie als beleg zwei bibelstellen: hes 18,4 elb und koh 9,5–10 elb. die ablehnung der lehre der dreieinigkeit ist einer der haupteckpfeiler ihres dogmas und unterscheidet sie grundlegend von den meisten anderen christlichen glaubensrichtungen. die bibelübersetzung ist nicht im regulären buchhandel erhältlich, sondern wird von ihnen in der öffentlichkeit kostenfrei verbreitet. das tausendjährige gottesreich auf erden nicht anbrach, führte dies in den jahren 1976 bis 1980 zu einem statistisch signifikanten rückgang der missionstätigkeit und des wachstums der zeugen jehovas. werde sich die ganze wut des teufels auf die menschen richten, welche sich zu ihrem gott jehova bekennen, und auf die letzte verbliebene religiöse organisation, die zeugen jehovas.
    • Die "Neue-Welt-Übersetzung" der Zeugen Jehovas - wie gut ist sie?

      die rückkehr aus dem babylonischen exil legen sie, gleichfalls abweichend von der historischen forschung, auf das jahr 537 v. jesus selbst sagte: „der vater ist größer als ich“ (johannes 14:28, allioli, 1854). in der folge begann sich die gruppe zu institutionalisieren: vorher waren festere kirchenstrukturen angesichts des vermeintlich bevorstehenden endes der welt obsolet erschienen. 1881 vorherzusagen, mit deren nichteintreten gescheitert waren, kam russell aufgrund neuer berechnungen auf das jahr 1914. die übersetzer erheben den anspruch, dass es sich um eine „genaue, zum großen teil wörtliche übersetzung aus den ursprachen unter berücksichtigung der englischen ausgabe“ handelt. hier sind die abweichungen vor allem darauf zurückzuführen, dass die irrlehren der zeugen jehovas gestützt werden sollen.“ im originaltext steht an dieser stelle aber nicht „hölle“, sondern „vernichtung“. (übersetzt nach der revidierten englischen ausgabe 1984 unter getreuer berücksichtigung der hebräischen, aramäischen und griechischen ursprache). war die ansicht verbreitet, mit dem „treuen und verständigen sklaven“ habe sich der gründer russell selbst gemeint. evangelische deutsche bibelgesellschaft beschreibt den sprachstil der deutschen übersetzung als „unschönes übersetzungsdeutsch mit gespreizten wendungen“ und den übersetzungstyp als „philologisch mit starkem einschlag von wörtlichkeit, sprach- und sinnwidrige übergenauigkeiten in der wiedergabe (unbestimmter statt bestimmter artikel, wiedergabe der verbformen im at)“. die krisen nach nichteingetretenen prophezeiungen überwanden die zeugen jehovas, indem sie inzwischen eingetretene historische ereignisse als teilerfüllung ihrer prophezeiungen interpretierten, ihre voraussagen nachträglich umdeuteten und so zumindest teilerfolge verbuchten: 1878 wurde zum beispiel im nachhinein als das jahr bezeichnet, in dem die regulären christlichen kirchen der gnade gottes verlustig gegangen seien, 1881 wurde das jahr, in dem „der tod ein segen“ wurde, 1925 sei das geburtsjahr einer „neuen nation“. und für den fußnotenapparat der studienausgabe die biblia hebraica stuttgartensia berücksichtigt. text ist unter der lizenz „creative commons attribution/share alike“ verfügbar; informationen zu den urhebern und zum lizenzstatus eingebundener mediendateien (etwa bilder oder videos) können im regelfall durch anklicken dieser abgerufen werden. verschiedenen wissenschaftlern werden die zeugen jehovas dem christlichen fundamentalismus zugeordnet. zeugen jehovas verwenden hauptsächlich die von ihnen herausgegebene neue-welt-übersetzung.[43] die aussage in 2 tim 3,16 elb legen sie so aus, dass die bibel zwar von menschen geschrieben, jedoch von gott – wenn auch nicht wortwörtlich, aber doch den sinn eindeutig vermittelnd – inspiriert worden sei. verschiedensprachigen derivate der „neue-welt-übersetzung“ werden von den zeugen jehovas für die liturgischen und katechetischen zwecke des gottesdienstes und für ihr missionswerk verwendet. zeugen jehovas leiten ihren glauben von ihrem verständnis der bibel ab. sie folgten außerdem dem bibelgelehrten christian david ginsburg, der acht stellen identifizierte, an denen die soferim ihn durch elohim ersetzt hatten. entscheiden sie selbst, ob das zu dem passt, was in der bibel steht.“[7] nach ansicht der zeugen jehovas hielten sich die übersetzer „genau an den grundtext. für den kontakt zu ärzten, krankenhäusern und pflegepersonal haben die zeugen jehovas einen krankenhausinformationsdienst und krankenhaus-verbindungskomitees eingerichtet. sie begründen die unterscheidung unter anderem damit, dass jesus in joh 10,1–16 elb zwei gruppen seiner nachfolger erwähnte und dass in offb 7,4–10 elb eine begrenzte zahl „versiegelter“ einer „großen volksmenge“ unbestimmter größe gegenübergestellt würde. oder hat der wachtturm recht, wenn er behauptet, gott betrachte dieses symbol „als eine ’abscheulichkeit’ und als ‘kränkend’. zudem haben sich die zielsprachen „in die die bibel übersetzt worden ist, im laufe der jahre verändert“. oder ist sie, wie viele kritiker meinen, voller gravierender fehler? im zuge dessen komme es zur vernichtung „babylons der großen“ durch die politische gemeinschaft der erde (1 thess 5,3 elb, offb 17,1–2 elb). hier sehen die zeugen jehovas in den „sieben jahren des wahnsinns“ nebukadnezars (dan 4 eu) eine parallele, die als sieben „prophetische jahre“ zu jeweils 360 prophetischen tagen (hes 4,6 elb) gedeutet werden. da die wörter zweier sprachen sich nur äusserst selten in ihrem bedeutungsumfang vollständig decken, ist auch in einer wörtlichen übersetzung noch genügend spielraum für interpretation und verfälschung, was in dieser bibelausgabe deutlich wird.[11] sie fassen die schöpfungstage in der genesis als schöpfungszeiträume auf, die beliebig lange zeitspannen umfassten. im deutschen war neben der lutherbibel, die zeitweilig auch durch den eigenen verlag vertrieben wurde, besonders die elberfelder bibel sehr gebräuchlich.↑ zeugen jehovas: jehovas zeugen – verkündiger des königreiches gotes. zu den besonderheiten: in weiten teilen ist sie eine sehr formgetreue übersetzung; an wichtigen stellen weicht sie jedoch aus theologischen gründen bewußt vom grundtext ab und wird zu einer eindeutig tendenziösen übersetzung. ist für die zeugen jehovas der schöpfer der welt.
    • Havells single phase motor